Photography by Bernd Lauber 2008
Looking at the horizon, thanking, listening, hiding, laughing, checking, jumping, longing, refusing, shouting, whispering, provoking, giving, receiving, kissing, thinking, dreaming, calling out, being happy, waiting, smiling, catching…
Miki Nitadori reveals our being in all the movements and gestures she captures, to which she brings a vibrant and colourful base and that she exhibits in "Combat, manual of daily survival", a radiating work of art, unique and multiple, personal yet universal.
She acts as the generous interpreter of a community and allows us to share what is most intimate and vivid: what, sometimes, better than words, encourages us to keep on living. By doing this, she enables us to recognize ourselves in what is bigger than us; she amplifies attitudes and temperaments, broadens the vital vocabulary and confirms that we don't always miss the courage to be what we are.
Catherine Aflalo, Editor
Voir au loin, remercier, écouter, se boucher les oreilles, rire, vérifier, s’élancer, refuser, crier, susurrer, se cacher – un peu, beaucoup –, provoquer, remercier, accueillir, recueillir, embrasser, réfléchir, rêver, appeler, se réjouir, attendre, sourire, attraper...
Miki Nitadori dévoile notre être dans ces gestes qu’elle capte, auxquels elle donne un socle vibrant de couleurs, et qu’elle expose dans « Combat, manuel d’une survie quotidienne », cette œuvre rayonnante, unique et multiple, personnelle et pourtant universelle. Elle se fait l’interprète généreuse d’une communauté qui peut ainsi partager ce qu’elle a de plus intime et de plus opérant : ce qui, parfois mieux que des mots, encourage à vivre.
Ce faisant, elle nous offre de nous reconnaître dans ce qui nous dépasse, magnifie attitudes et tempéraments, élargit le vocabulaire vital et confirme que nous ne manquons pas toujours du courage d’être ce que nous sommes.
Catherine Aflalo, éditeur
| miki_nitadori_communiqu_351.pdf |